logologologologo
Версия для слабовидящих
  • +7 (4112) 42-51-30 приёмная
  • +7 (4112) 42-46-91 касса
    • gardt89@mail.ru
    • Якутск, просп. Ленина, 21
    • Афиша
    • Спектакли
      • Аудио сказки
      • Вечерние спектакли
      • Детские спектакли
      • Архив спектаклей
    • Труппа
    • Театр
      • Руководство
      • Постановщики
      • Люди театра
      • Профсоюз
      • Гастроли и фестивали
        • Благовещенск
        • Чита
        • Олекминск
        • Магадан
        • Нерюнгри
        • Владивосток
      • План зала
      • Технические данные
      • Пресса
      • Вакансии
      • Памятка театрала
      • Опросы
    • Новости
    • Противодействие коррупции
    • Документы
      • Учредительные документы
      • Цены на билеты
    • История
      • Театр
      • Актеры
      • Спектакли
      • Режиссеры
      • Художники
      • Директора
    • Галерея
      • Рингтоны
      • Фотопроекты — БеЗсценные
      • Фото — Архивные спектакли
      • Фото – Репертуарные спектакли
    • Студия
    • Контакты
    • Карта сайта

    Писатель-сатирик Михаил Мишин пожелал Русскому театру удачной премьеры

    • Главная
    • Новости
    • Новости
    • Писатель-сатирик Михаил Мишин пожелал Русскому театру удачной премьеры
    06.11.2019

    Михаил Мишин — это знаменитые рассказы и эстрадные монологи, это спектакли театра Аркадия Райкина, куда невозможно было достать билет, это сценарии комедийных фильмов, это фирменное словечко «Одобрямс!», ставшее народным. И, конечно, это блестящие театральные переводы, которые ставятся по всей стране.

    Якутскому зрителю он знаком по пьесам, с успехом шедших в его переводе на сцене театра Пушкина — «Эти свободные бабочки» Леонарда Герше, а также «Чисто семейное дело» и « Out of order, или Тринадцатый номер» Рэя Куни. На последней вопреки предрассудкам о цифре 13 вот уже шестнадцать театральных сезонов — аншлаг.

    15 ноября 2019 года театр приглашает зрителей на новую постановку — спектакль по комедии Рэя Куни «Слишком женатый таксист» в авторизованном переводе Михаила Мишина.

    Перед премьерой писатель ответил на наши вопросы.

    — Михаил Анатольевич, благодаря Вам мы узнали о талантливом драматурге Рэе Куни. А как Вы открыли его для себя?

    — Случайно, представьте. Как-то попал в больницу, и мой товарищ, чтобы развлечь меня, принёс почитать несколько английских пьес, и в том числе – комедию «номер 13». Я смеялся так, что медсестры пугались. Ну, ясное дело, захотелось перевести. Когда перевел, захотелось, чтобы играли в театре. Когда сыграли премьеру в МХТ, стал читать другие пьесы этого автора – и не разочаровался.

    — Существуют ли особенности перевода английского юмора на русский язык, язык страны с другим менталитетом? И что значит авторизованный перевод?

    — Ну, про особенности долгий разговор. А кратко – проблема не в переводе слов, а в передаче смысла, чтобы происходящее с другими людьми в другой жизни и их юмор стали понятны здесь… Авторизованный перевод – это перевод, одобренный автором пьесы. В моем случае, он, похоже, одобрен, поскольку на сегодняшний день я — единственный, у кого есть право перевода пьес Куни в России.

    — Знакомы ли Вы с самим с Рэем Куни? Если знакомы, то не могли бы поделиться своими впечатлениями?

    — Лично не знаком. А впечатление понятно – это уникальный талант. Рад, что открыл его для российского театра. В том числе и для тех зрителей, которые, надеюсь, придут смотреть ваш спектакль. Удачи!

    Галина ИВАНОВА.

    Справка:

    Мишин Михаил Анатольевич родился 2 апреля 1947 года в Ташкенте.

    В 1965 году окончил ЛЭТИ (Ленинградский электротехнический институт имени В.И.Ульянова (Ленина) по специальности «Электрооборудование судов».

    По окончании института работал в ЦНИИ судовой электротехники и технологии.

    С середины семидесятых целиком посвятил себя литературной работе. Публиковался в многочисленных газетах и журналах. Выступал на радио и телевидении. Его рассказы и монологи включали в свой репертуар ведущие актеры эстрады: Г.Хазанов, К.Новикова, Е.Шифрин и другие.

    В 1976 году вышла его первая книга «Шёл по улице троллейбус».

    Начинает выступать с творческими вечерами, исполняя собственные произведения.

    В 1977 году происходит встреча с Аркадием Райкиным, положившая начало многолетнему сотрудничеству с Ленинградским театром миниатюр (впоследствии «Сатирикон»). Мишин стал практически единственным литературным автором одного из лучших спектаклей театра миниатюр «Его величество театр».

    В 1983 году на сцене того же театра состоялась премьера сатирического обозрения М.Мишина «Лица» с Константином Райкиным в главной роли. Одновременно Московский театр миниатюр выпускает спектакль по рассказам Мишина «И несколько слов о погоде».

    Михаил Мишин — сценарист музыкальных фильмов «Сильва» (1981 г.) и «Вольный ветер» (1983 г.), а также четырёх кинокомедий по собственным рассказам.

    В 1991—1999 годах вел собственную колонку «Искренне ваш» в газете «Московские новости».

    Автор русской версии либретто мюзикла «We will rock you». Автор русского текста телесериала «Друзья» (1 и 2 сезоны). Перевел повесть Г.Маркеса «Хроника одной смерти, объявленной заранее».

    В последние годы много работает над переводами англоязычной драматургии.

    Член Союза писателей СССР (1979—1991). Член Союза писателей Москвы.

    Лауреат премии «Золотой телёнок» «Литературной Газеты» («Клуба 12 стульев») (1975 и 1981). Лауреат премии «Золотой Остап» (1997).

    Лауреат литературной премии Одесского фестиваля «Мастер Гамбс» (2004).

    Источник: SakhaNews

    Добавить комментарий Отменить ответ

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    Новости

    • В афишу Русского театра возвращается спектакль «Созвездие Марии»

      В афишу Русского театра возвращается спектакль «Созвездие Марии»

      14.04.2022
    • В Якутске открыли памятник легендарному актеру Русского театра Валентину Антонову

      В Якутске открыли памятник легендарному актеру Русского театра Валентину Антонову

      12.11.2021
    Все новости

    Афиша

    •  

      Закрытие 131 театрального сезона. День русского языка. Пушкинский музыкально-поэтический вечер с участием Государственного ансамбля скрипачей РС(Я) «Виртуозы Якутии»

    •  

      ПРЕМЬЕРА! «Весна души» по рассказам И.Бунина, О.Генри, А.Куприна (свидание с прозой)

    •  

      «Академия смеха» Автор перевода Дмитрий Лебедев (комедия)

    •  

      ПРЕМЬЕРА! «Машина времени» Анна Ячичурова (музыкально-драматический спектакль)

    •  

      ПРЕМЬЕРА! «Кентервильское привидение» Денис Коваленко (музыкальная сказка по мотивам произведения Оскара Уайльда)

    •  

      «Сорванец» В.Крылов (балаганное представление в 2-х действиях)

    •  

      Премьера! «Запасной аэродром». В.Фёдоров

    •  

      «Не всё коту масленица» А. Островский (комедия)

    •  

      Концерт «От героев былых времен…» поют артисты театра.

    •  

      Незнайка-путешественник Н.Носов (музыкальная сказка)

    •  

      «Я буду ждать, даже если не придёте…» А.Ячичурова

    •  

      «Очи черные» Инсценировка Я.Пулинович повести «Яма» А.Куприна (ресторанный романс)

    •  

      «Волшебник Изумрудного города». А.Волков (сказка)

    •  

      «Бременские музыканты» Ю. Энтин, В. Ливанов (музыкальная сказка)

    •  

      «Слишком женатый таксист» (комедия). (Р.Куни)

    •  

      «Out of Order, или Тринадцатый номер» Р. Куни (комедия)

    •  

      «Барышня-крестьянка» (почти сказка) А.С. Пушкин

    •  

      «Мертвые души»(Комедия) Инсценировка М. Булгакова по мотивам поэмы Н.В. Гоголя.

    •  

      «Без паники, синьоры!» И. Алифанов (комедия по-итальянски)

    •  

      «Золотой ключик или Приключения Буратино» А. Толстой (сказка)

    •  

      «Очень простая история» М. Ладо (мелодрама)

    •  

      «Два берега одной Победы» В. Фёдоров (хроника любви, жизни и подвига)

    •  

      «Дни Турбиных» М. Булгаков (фантасмагория)

    •  

      «Золушка» Е. Шварц (музыкальная сказка)

    •  

      «Чайка» А.П. Чехов (трагикомедия)

    •  

      «Тётки» А. Коровкин (комедия-фарс)

    •  

      «Созвездие Марии» В. Фёдоров (музыкально-драматический спектакль)

    •  

      «Капитанская дочка» А.С. Пушкин (повесть для театра)

    •  

      «Голодранцы и аристократы» Э. Скарпетта (комедия)

    •  

      «TŎTUS» М. Угаров (трагикомедия)

    Партнеры театра


    Телефон кассы:

    +7 (4112) 42-46-91

    Copyright © 2018 ГАРДТ им. А. С. Пушкина

    Хостинг и разработка сайта - Smart Unit

    Яндекс.Метрика