logologologologo
Версия для слабовидящих
  • +7 (4112) 42-51-30 приёмная
  • +7 (4112) 42-46-91 касса
    • gardt89@mail.ru
    • Якутск, просп. Ленина, 21
    • Афиша
    • Спектакли
      • Аудио сказки
      • Вечерние спектакли
      • Детские спектакли
      • Архив спектаклей
    • Труппа
    • Театр
      • Руководство
      • Постановщики
      • Люди театра
      • Профсоюз
      • Гастроли и фестивали
        • Благовещенск
        • Чита
        • Олекминск
        • Магадан
        • Нерюнгри
        • Владивосток
      • План зала
      • Технические данные
      • Пресса
      • Вакансии
      • Памятка театрала
      • Опросы
    • Новости
    • Противодействие коррупции
    • Документы
      • Учредительные документы
      • Цены на билеты
    • История
      • Театр
      • Актеры
      • Спектакли
      • Режиссеры
      • Художники
      • Директора
    • Галерея
      • Рингтоны
      • Фотопроекты — БеЗсценные
      • Фото — Архивные спектакли
      • Фото – Репертуарные спектакли
    • Студия
    • Контакты
    • Карта сайта

    Фантасмагорические Турбины: Сергей Потапов о новом спектакле

    • Главная
    • Новости
    • Новости
    • Фантасмагорические Турбины: Сергей Потапов о новом спектакле
    17.05.2018

    В Русском театре сейчас проходят последние репетиции спектакля “Дни Турбиных” по пьесе Михаила Булгакова, для постановки которого был приглашен режиссер Сергей Потапов. Этот режиссер известен своими спектаклями, в которых эпатаж может достигать довольно серьезных величин и вот уже в афише жанр постановки обозначен как фантасмагория. Какой эту пьесу о крушении “старого мира и общества” увидел Сергей Потапов и насколько события прошлого перекликаются или не перекликаются с современностью (а ее действие происходит в Киеве) — режиссер рассказывает в своем интервью.

    В Русском  театре сейчас проходят последние репетиции спектакля “Дни Турбиных” по пьесе Михаила Булгакова, для постановки которого был приглашен режиссер Сергей Потапов.  Этот режиссер известен своими спектаклями, в которых эпатаж может достигать довольно серьезных величин и вот уже в афише жанр постановки обозначен как фантасмагория. Какой эту пьесу о крушении “старого мира и общества” увидел Сергей Потапов и насколько события прошлого перекликаются или не перекликаются с современностью (а ее действие происходит в Киеве) — режиссер рассказывает в своем интервью.

    Чем заинтересовал эта пьеса?

    Во-первых, эта пьеса, как известно, сделана на основе романа “Белая гвардия” – это такое большое полотно, но вместе с тем, как мне кажется, “Дни Турбиных” получились как самостоятельное, самодостаточное  произведение. Вообще у меня уже был контакт с Булгаковым ( пьеса “Последние дни”). Мне очень понравилось работать с его текстом, и когда мне предложили поставить этот спектакль, то  я с удовольствием согласился.

    Сергей Потапов

    Что-то переделывали в тексте?

    Мы немного убрали из произведения спорные места, касающиеся Украины, чтобы не было очевидных аналогий с сегодняшним днем. Хотя, в общем-то так многие делают, кто ставит эту пьесу сейчас. Но с другой стороны, мы, например, сделали сцену с гетманом довольно гротескной и это наверняка вызовет вопросы у зрителей. Но делать спектакль канонически и хрестоматийно просто не хотелось. Впрочем, изначально предполагалось его сделать именно по классическим канонам, но в процессе работы я немного отошел от этого замысла, поскольку я все-таки считаю, что ничего более хрестоматийного, чем книга, не бывает. А театр — это все-таки несколько другое пространство — там, где играют. Но вместе с тем мы постарались сделать спектакль именно смотрибельным, без излишеств.

    В афише спектакля написано, что  спектакль — это фантасмагория. В других текстах Булгакова она несомненно присутствует. Где ты нашел ее здесь? Или скорее каким образом ты трансформировал эту пьесу?


    Сама гражданская война – это абсурд, безумие. Но показывать на сцене саму войну, мне кажется, немного глупо . Что касается фантасмагории, то некая мистика присутствовать будет. Например, я ввел несколько второстепенных персонажей – медсестер, которых у Булгакова нет и они для меня как нимфы. Они — как такие жены или невесты для героев пьесы. Ведь там всего один женский образ. А ведь все мужчины-герои молодые и неизвестно, переживут ли они все эти катаклизмы. И кстати, о женских образах – я  считаю, что именно Елена — это главная героиня, а не Алексей Турбин.

    Как бы ты выразил, о чем твой спектакль?

    О спасении, может быть, даже о каком-то спасении души. Ведь когда происходят такие глобальные катаклизмы, пусть политические или природные, то всегда можно встать против этой волны и погибнуть, а можно на нее сесть и прокатиться. А есть люди, которые стали ненужными, и чтобы спастись, они в данной ситуации должны выйти на какие-то простые человеческие отношения.

    Я могу сказать, что, прочитав пьесу я понял, что герои у меня ассоциируются с детьми, которых бросили дома родители. И они начали хулиганить и  от этого тоже исходит такая энергия. Я вообще не хотел делать из героев таких благородных офицеров, как это обычно бывает с этой пьесой.

    Причем в тексте-то как раз главные герои ведут себя довольно развязно. Кроме Турбина.

    Да. Но есть стереотип, особенно у тех, кто не читал, что эти офицеры должны быть довольно строгими.

    Современность в спектакль как то присутствует?

    Микрофон будет в руках гетмана – это современно (смеется). Но если серьезно, то герои – это наши современники, то есть современные люди, которые играют в исторических костюмах. Они не играют тех исторических персонажей.

    А исторический фон – гражданскую войну, ты как-то отразил?

    Он в любом случае присутствует, поскольку он есть в тексте, а его мы почти не изменили. Но в пьесе очень мало действия и много слов. Мы постарались придать чуть больше действия и с помощью декораций и массовки все таки этот исторический фон отразили. И еще хочу сказать, что спектакль получился довольно пространственный.

    Ты сознательно отказался от политики? От Украины.

    Да, но там это немного все-таки  есть. У нас будет исполнена одна украинская песня, причем даже ее будут не петь, а кричать. Ничего в этом плохого нет. Кто-то, может, конечно, и по-другому поймет.

    А вообще касаться современности, мне кажется, немного некорректно. Ведь мы по-настоящему не знаем, что происходит на Украине. Нам показывают одно, а так ли это все на самом деле? Многие из моих друщей, кто был на Украине, говорят, что там все нормально. Это темное дело. Тот же Кузбасс и Донбасс всегда были мафиозными. Одним словом, я убрал из текста спорные места, чтобы не было каких-то разнотолков.  

    В итоге. Какую основную  мысль ты заложил в  в свою нынешнюю работу?

    Человеческие отношения очень хрупкие и нужно очень бережно относиться друг другу, поскольку все может очень быстро измениться и не всегда в лучшую сторону. 

    P.S. Уже в “сыром” варианте спектакль кажется очень хорошо сделанным,   и это касается как актерской игры, так  и красивых сценографии и костюмов, над которыми работали, соответственно, Екатерина Шапошникова и   Евдокия Сотникова. Премьерные показы состоятся 18 и 19 мая.

    Источник: http://yakutia.info 

    Добавить комментарий Отменить ответ

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    Новости

    • В афишу Русского театра возвращается спектакль «Созвездие Марии»

      В афишу Русского театра возвращается спектакль «Созвездие Марии»

      14.04.2022
    • Театр имени Пушкина из Якутии покажет лучшие спектакли

      Театр имени Пушкина из Якутии покажет лучшие спектакли

      21.09.2021
    Все новости

    Афиша

    •  

      Закрытие 131 театрального сезона. День русского языка. Пушкинский музыкально-поэтический вечер с участием Государственного ансамбля скрипачей РС(Я) «Виртуозы Якутии»

    •  

      ПРЕМЬЕРА! «Весна души» по рассказам И.Бунина, О.Генри, А.Куприна (свидание с прозой)

    •  

      «Академия смеха» Автор перевода Дмитрий Лебедев (комедия)

    •  

      ПРЕМЬЕРА! «Машина времени» Анна Ячичурова (музыкально-драматический спектакль)

    •  

      ПРЕМЬЕРА! «Кентервильское привидение» Денис Коваленко (музыкальная сказка по мотивам произведения Оскара Уайльда)

    •  

      «Сорванец» В.Крылов (балаганное представление в 2-х действиях)

    •  

      Премьера! «Запасной аэродром». В.Фёдоров

    •  

      «Не всё коту масленица» А. Островский (комедия)

    •  

      Концерт «От героев былых времен…» поют артисты театра.

    •  

      Незнайка-путешественник Н.Носов (музыкальная сказка)

    •  

      «Я буду ждать, даже если не придёте…» А.Ячичурова

    •  

      «Очи черные» Инсценировка Я.Пулинович повести «Яма» А.Куприна (ресторанный романс)

    •  

      «Волшебник Изумрудного города». А.Волков (сказка)

    •  

      «Бременские музыканты» Ю. Энтин, В. Ливанов (музыкальная сказка)

    •  

      «Слишком женатый таксист» (комедия). (Р.Куни)

    •  

      «Out of Order, или Тринадцатый номер» Р. Куни (комедия)

    •  

      «Барышня-крестьянка» (почти сказка) А.С. Пушкин

    •  

      «Мертвые души»(Комедия) Инсценировка М. Булгакова по мотивам поэмы Н.В. Гоголя.

    •  

      «Без паники, синьоры!» И. Алифанов (комедия по-итальянски)

    •  

      «Золотой ключик или Приключения Буратино» А. Толстой (сказка)

    •  

      «Очень простая история» М. Ладо (мелодрама)

    •  

      «Два берега одной Победы» В. Фёдоров (хроника любви, жизни и подвига)

    •  

      «Дни Турбиных» М. Булгаков (фантасмагория)

    •  

      «Золушка» Е. Шварц (музыкальная сказка)

    •  

      «Чайка» А.П. Чехов (трагикомедия)

    •  

      «Тётки» А. Коровкин (комедия-фарс)

    •  

      «Созвездие Марии» В. Фёдоров (музыкально-драматический спектакль)

    •  

      «Капитанская дочка» А.С. Пушкин (повесть для театра)

    •  

      «Голодранцы и аристократы» Э. Скарпетта (комедия)

    •  

      «TŎTUS» М. Угаров (трагикомедия)

    Партнеры театра


    Телефон кассы:

    +7 (4112) 42-46-91

    Copyright © 2018 ГАРДТ им. А. С. Пушкина

    Хостинг и разработка сайта - Smart Unit

    Яндекс.Метрика